這里指的應是“模塊使用方導致標記模糊或損壞可接受”而非“模塊生產方導致標記模糊或損壞可接受”。
From:
TGAsia [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Arthur
Xie
Sent: Thursday, September 25, 2008
11:26 AM
To: [log in to unmask]
Subject: Re: [TGA] 转发: [TGA] 7-31aCN (IPC-A-600)1 0月17 日 召开 工 作会议
All
现在的问题: 厂商的来料是模块,
但是上面有个标识在厂商工艺制程中需要清洗,所以导致了厂商名字,D/C等信息不可读了.
我是认为不可接收的,
但是厂商抓着IPC中的一局话来做体.
Please advise, thanks
[log in to unmask]">
我们的理解是:没有特殊要求的情况下,正常清洗或操作中的标记去除和损坏是可接受的。
[log in to unmask]">
我们的理解是:如有标记清晰的需要,需在采购文件中说明。
模块或更高层组装件
·
公司标志
·
产品识别号,例如图纸号,版本号及序列号
·
安装及使用说明
·
相关机构认证标记