TGASIA Archives

November 2010

TGAsia@IPC.ORG

Options: Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
X-To:
"Liu, Jeff" <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 22 Nov 2010 04:05:11 -0600
Reply-To:
Asia Committe Task Group Forum <[log in to unmask]>, James LIU Chunguang <[log in to unmask]>
Subject:
From:
James LIU Chunguang <[log in to unmask]>
Content-Transfer-Encoding:
base64
In-Reply-To:
Content-Type:
text/plain; charset="gb2312"
MIME-Version:
1.0
Parts/Attachments:
text/plain (1 lines)
IPC-A-610E的10.7.2就是关于阻焊膜空洞、起泡和划痕的。请参考执行。









Best Regards,



NEW:2011年3月14日至18日上海CEMAC众多技术活动期待您参与!



James Liu 刘春光

Director, Industry Programs 工业项目总监

IPC China

[cid:[log in to unmask]]



北京市经济技术开发区宏达北路18号大地国际大厦407A

Room 407A,Dadi international Building, #18 Hongda North Rd., BDA 100176 Beijing China

Tel:   +86 10 67885326

Fax:  +86 10 67885326

MP:   +86 136 0133 3491

[log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>

www.ipc.org.cn<http://www.ipc.org.cn>



发件人: TGAsia [mailto:[log in to unmask]] 代表 Liu, Jeff

发送时间: 2010年11月22日 16:45

收件人: Listserv TGAsia

主题: [TGAsia] Backplane surface defects





Dear all



公司最近遇到背板表面出现如下图所示不良,绿油层出现麻点,但没有漏底层。客户投诉不可接受。请问谁知道IPC标准有此不良的标准要求吗





[cid:[log in to unmask]]

Best Regards

Jeff Liu

Tel: 021-69179268

E-mail: [log in to unmask]



______________________________________________________________________



The information contained in this communication and its attachment(s) is intended only for the use of the individual to whom it is addressed and may contain information that is privileged, confidential, or exempt from disclosure. If the reader of this message is not the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution, or copying of this communication is strictly prohibited. If you have received this communication in error, please notify [log in to unmask] and delete the communication without retaining any copies. Thank you.

Translations of this available:

Traduction disponible chez:

Traducciones disponibles en:

Vertalingen beschikbaar bij:

http://www.viasystems.com/dynamic_page.asp

____________________________________________________________________



______________________________________________________________________

This email has been scanned by the MessageLabs Email Security System.

For more information please contact helpdesk at x2960 or [log in to unmask]

______________________________________________________________________


ATOM RSS1 RSS2